PurpleSky in UNA CANTZONI DE IS '...
isidax in FURRIADROXUS E FURRI...
paol84 in FURRIADROXUS E FURRI...
Brabudu in UNA CANTZONI DE IS '...
utente anonimo in UNA CANTZONI DE IS '...
PiccolaLuise in UNA CANTZONI DE IS '...
Melina2811 in UNA CANTZONI DE IS '...
utente anonimo in NO COMMENTSìn...
iry50 in IS COGAS IN GONNAGOD...
ROSALUNA37 in IS CANTUS DE CASTEDD...
Andarinu
Arrafieli Boi
Arràdiu Sardu
Asuba de "Crònaca"
Asuba de "Crònaca" 2
Asuba de "Crònaca" 3
Asuba de "Crònaca" 4
Asuba de "Crònaca" 5
Asuba de "Crònaca" 6
Asuba de su blog
Asuba de su blog 2
Asuba de su blog 3
Asuba de su blog 4
Bandera sarda
Boxis Campidanesas
Brâf Furlan
Casteddàius
Càralu Mulas
Christian Romanini
Comitau
Contus Africanus
Contus mius
Crònaca de una morti annuntziada
Cuartu
Disterraus Sardus
Ditzionàriu
Electroneddas
Forma Paris
Fueddus scarèscius
G.B. Tuveri
Giampàulu Fròngia
Giuanni Màsala
Il furlanist
Imprentas Alfa
Imprentas Condaghes
Launeddas
Linu Talloru
Lone Elisabeth Olesen
Marinella Lőrinczi
Master sardu
Musas & Terras
Nanni Falconi
Orality in the World 2003
Paràulas
Pitanu Perra
Predi Antiogu
Riccardo Pittau
S'Iscàndula
Sa murra
Sardu.net
Sonus e Versus
Su fueddu
Su Furriadroxu
Su Nuraxi
Tataresu
ULS Scalebranu
oggi
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008
febbraio 2008
gennaio 2008
dicembre 2007
novembre 2007
ottobre 2007
settembre 2007
agosto 2007
luglio 2007
giugno 2007
maggio 2007
aprile 2007
marzo 2007
febbraio 2007
gennaio 2007
dicembre 2006
novembre 2006
ottobre 2006
settembre 2006
agosto 2006
luglio 2006
giugno 2006
maggio 2006
aprile 2006
marzo 2006
abisitau *loading* bortas
NO COMMENT
Sìnnia, sàbudu su 26 de abrili de ocannu. Presentada de unu lìburu de polìtica internatzionali de un'autori sardu. Arrelatas, filmaus e arrexonada cun su pùbricu puru.
Si ndi pèsat un'òmini sinniesu, unus 50 annus, e nàrat su chi depit nai apitzus de sa chistioni chi portànt, in sardu.
Un'atru òmini de su pùbricu si chèsciat ca no cumprendit su sardu e bolit a sighiri in italianu. Deu mi seu girau a biri e chini fiat cust'òmini e no apu nau nudda. Su chi apu pensau no si ddu nau.
Su prim'òmini chi fiat fendi s'interventu, asseliau asseliau ma prontu balla!, dd'at arrespùndiu: 'Ascurtit, deu fia tant'annus emigrau in Svìtzera, e is svìtzerus m'ant pretèndiu a imparai sa lìngua insoru, e deu mi dd'apu imparada, ca teniant arrexoni puru. Imoi deu seu in sa terra mia e mi bollu gosai totu is cosas de sa vida in sa lìngua mia, seu finas andau pagu a scola e mi benit prus beni a chistionai su sardu chi no s'italianu. Desino' nerimiddu fustei innui ddu depu chistionai su sardu'.
Deu no apu nau nudda aici etotu. De sa genti si nd'est pesau un'aplàusu solu solu. Cudd'òmini chesciosu s'est girau e nc'est bessiu.
